Du er her:
Mottaker: SUSANNA IBSEN
Datering:23. mars 1895
Sted: KRISTIANIA
Avansert visning Innstillinger for teksten Nedlastinger
Sammenligne
forskjellige utgaver
av teksten
Gå til avansert visning
Vis utgaveopplysninger
Vis tekstgrunnlag/manuskriptbeskrivelse
Vis oversettelse
Vis informasjon om brevet
xml, pdf, epub, kindle
Om verket
Les mer om brevene
Kære Suzannah!
Nu er da fødselsdagen vel overstået. Dit brev modtog jeg om morgenen og telegrammet senere på dagen. Jeg håber at mit takketelegram kom dig i hænde dagen efter. Jeg modtog en mængde blomster, breve, telegrammer og visitkort som sædvanlig. Falsens afgav sine kort udenfor og kom ikke ind. For øvrigt var her et påfaldende stort antal besøgende, navnlig af Sigurds og Bergliots omgangskreds. Frøken Riis var her også. Jeg vil derfor ikke fortælle nærmere om dagen. Du får vel
 
 
udførlige beretninger fra Bergliot og andre. Arrangementet havde jeg jo intet med at gøre; men jeg tror nok at det var vellykket. – Og nu sidder jeg her og skal svare på en hel del af de indløbne hilsener. Jeg fatter mig naturligvis i yderste korthed. Din moder telegraferer «Dobbelt lykønskning». Hun sigter formodentlig til «Lille Eyolf»s opførelse i København. Jeg svarer i al korthed; mere har jeg hverken tid eller lyst til. De fleste af gratulanterne bad mig specielt om at hilse dig. Jeg nævner nogle navne i flæng: Herman, som holdt en tale for dig og udbragte din skål, Carl Lie og frue, Dietrichson ( fru D. var syg),
 
 
frøken Cappelen, Bomhoff, John Lund, Blehr og frue, Sinding og frue, Eilif Petersen ( fruen syg) og mange andre, som jeg ikke i øjeblikket kan huske. «Nylænde» skal blive dig sendt, så snart jeg har fået samlet alle hæfterne sammen. De er indlagt i biblioteket. Hvorledes det forholder sig med Dietrichsons optegnelser, om slutningen er udkommen eller ikke, skal jeg undersøge; jeg er ikke viss på det. Andre bøger har jeg givet til Sigurd, som har lovet efterhånden at besørge dem ned til dig. – Og hermed må jeg nødtvungen slutte for idag. Her står alt vel til. Mange hilsener og gode ønsker fra din hengivne
H. I.

Forklaringer

Vis kommentarer i teksten
Tegnforklaring inn her